Saya tidak takut pada kejahatan

... KGB mulai dengan cepat kembali ke arena politik. Peristiwa baru-baru ini di Uni Soviet telah menunjukkan bahwa perjuangan belum berakhir sama sekali, bahwa, kemungkinan besar, itu di depan. Dan saya ingat tujuan asli buku ini: untuk berbagi pengalaman dengan mereka yang mungkin masih berhadapan muka dengan Komite Keamanan Negara [ed. sekarang FSB]. Dia ingat dan dengan cepat, dalam beberapa hari, menyelesaikan pekerjaan yang telah diseretnya selama bertahun-tahun.

Yerusalem, Februari 1991

... Sebelas hari yang lalu, tanggal empat Maret, seribu sembilan ratus tujuh puluh

Tahun ketujuh, surat kabar Izvestia menerbitkan sebuah artikel oleh Lipavsky dan kata penutup editorial untuknya, menuduh saya dan beberapa aktivis spionase lagi melawan USSR atas instruksi CIA. Teman datang untuk menghibur, dan pada kenyataannya - dan mengucapkan selamat tinggal; koresponden - untuk mengambil wawancara terakhir. Jauh di lubuk hati semua orang mengerti bahwa penangkapan hanyalah masalah waktu. Mereka berbicara kepada saya dengan cara yang sama bahwa mereka harus berbicara kepada orang sakit yang tak tersembuhkan, meyakinkan dia dan diri mereka sendiri bahwa semuanya akan baik-baik saja ...


Kamera di Lefrtovo

Di belokan mobil tergelincir. Tangan kanan saya bergerak tanpa sadar, dan pria KGB itu seketika, dengan kekakuan profesional, meremas pergelangan tangannya dan kembali ke lututnya. Saya telah lama mengenal pirang ramping ini dengan wajah Rusia yang sederhana: dia telah mengikuti saya selama beberapa tahun. Ngomong-ngomong, selalu seperti itu, jarang ditemukan di antara "ekor" - kali ini ia murung dan terlihat gugup. Yang duduk di depan meminta instruksi di radio: berkendara melalui pusat atau sepanjang Yauza. Saya berkata pada diri saya sendiri: "Lihat baik-baik, mungkin kamu melihat Moskow untuk yang terakhir kalinya," dan mencoba untuk mengingat di jalan-jalan yang kita lewati. Tidak ada yang datang darinya; setelah itu saya masih tidak ingat bagaimana kami melaju - melewati pusat atau sepanjang sungai.

Ketika mobil berhenti di pintu masuk ke halaman Penjara Lefortovo dan gerbang besi yang berat - yang pertama dari keduanya yang tidak pernah dibuka pada saat yang sama - mulai bergerak perlahan, aku tiba-tiba memiliki hal yang menggelikan, dan untuk situasi di mana aku berada sekarang, ketakutan yang konyol: sekarang membuat saya bernapas ke telepon dan mengetahui saya mabuk. Anda akan berpikir bahwa saya dituduh melanggar aturan gerakan, dan bukan karena pengkhianatan terhadap ibu pertiwi! Satu jam yang lalu, saya benar-benar minum segelas brendi - dosis yang cukup untuk diri saya: sebagai aturan, saya tidak minum apa pun yang lebih kuat dari anggur kering yang ringan. Alasan untuk ini benar-benar luar biasa.

Di Lefortovo, mereka memasuki saya ke kantor, dan saya melihat seorang pria tua yang ramah dan tersenyum dengan kacamata berdiri dari meja.

"Letnan Kolonel Galkin, wakil kepala departemen investigasi kantor KGB di Moskow dan wilayah Moskow," katanya, dan kemudian dengan lembut dan bahkan, menurut saya, berbicara sedikit malu ketika menggambar beberapa jenis kertas:

- Di sini, kami akan bekerja sama dengan Anda.

Saya membaca: keputusan untuk menangkap "dengan tuduhan melakukan kejahatan berdasarkan pasal enam puluh empat - pengkhianatan: membantu negara asing dalam melakukan kegiatan bermusuhan melawan Uni Soviet".

- Bagaimana denganmu? Makanlah roti Rusia, dapatkan pendidikan dengan mengorbankan rakyat Rusia, lalu ubah ibu pertiwi Anda? Aku untukmu, untuk seluruh bangsamu, berjuang selama empat tahun di depan!

Baiklah, terima kasih kepada warga Petrenko. Kata-kata terakhirnya akhirnya membawa saya kembali ke kenyataan, sekali lagi mengingatkan saya dengan siapa. Sekarang saya telah berbicara dengan sangat tenang.

- Ayah saya juga berjuang di garis depan selama empat tahun. Mungkin dia melakukannya untuk putra Anda dan untuk bangsamu?

- Aku ingin tahu di mana ayahmu bertarung?

- Di artileri.

- Di artileri ?! - dia tampak benar-benar terkejut. - Saya juga bertugas di artileri, tetapi saya tidak melihat orang-orang seperti ayahmu. Dan di bidang apa dia bertarung?

Saya hampir tertawa, tiba-tiba teringat kisah O'Henry tentang seorang pencuri yang menjalin pertemanan berdasarkan penyakit-penyakit umum dengan tuan tanah tempat ia memanjat.

... Kolonel melepaskan topengnya: ia wajar dalam anti-Semitismenya dan dalam keinginan veteran untuk berbicara tentang perang. Tetapi saya tidak lagi ingin berbicara dengannya. Saya lebih suka mengembalikan jarak lama antara kami dan berkata:

- Menurut pendapat saya, kita tidak punya apa-apa untuk dibicarakan.

- Oh, dan tidak mau bicara! Sangat pintar! Nah, bicaralah dengan ayahmu ketika dia datang kepadaku. Dan Anda ingat: hanya itu - di sel hukuman!

"Kita akan bertemu lagi di interogasi," katanya selamat tinggal dengan nada yang menghiburnya dengan seorang teman, menjanjikannya bahwa perpisahan akan singkat.

Pada tanggal delapan belas Maret, interogasi sistematis dimulai - dua atau tiga kali seminggu. Jadi, "memberi tahu komunitas internasional tentang ...", menarik perhatian "untuk" ... - dengan cara apa?

Setelah refleksi singkat, menaati "pohon tujuan dan sarana" saya, saya menjawab sesuatu seperti ini:

- Dia mengorganisir konferensi pers, bertemu dengan koresponden, tokoh politik dan publik Barat, berbicara kepada mereka melalui telepon, dan juga mengirim surat ke otoritas Soviet yang relevan. Semua ini dilakukan secara terbuka, di depan umum. Materi yang saya kirimkan dimaksudkan hanya untuk penggunaan terbuka - dengan maknanya yang sangat.

- Siapa yang bersama Anda berpartisipasi dalam kegiatan ini?

- Saya menolak untuk menjawab, karena saya tidak ingin membantu KGB dalam mempersiapkan kasus pidana terhadap aktivis Yahudi dan pembangkang lain yang, seperti saya, tidak melakukan kejahatan apa pun!


Panggilan untuk pembebasan Anatoly Sharansky

Pada 10 Februari, Solonchenko di hadapan Volodin, Ilyukhin dan Cherny menagih saya dalam bentuk final. Jika yang pertama saya diperkenalkan pada awal penyelidikan terdiri dari beberapa baris, maka teks saat ini adalah enam belas halaman yang diketik. Itu juga telah berubah secara kualitatif: Saya sekarang dua kali menjadi pengkhianat ke Tanah Air - "dalam bentuk membantu negara-negara asing dalam melakukan kegiatan bermusuhan melawan Uni Soviet" dan "dalam bentuk spionase" —dan sekali - seorang anti-Soviet, "terlibat dalam kampanye dan propaganda, kekuatan. "

Beberapa minggu lagi berlalu, dan suatu pagi Volodin, Ilyukhin dan seorang wanita berambut cokelat yang besar dan cantik, sekitar empat puluh, memasuki kantor Solonchenko, tersenyum penuh sukacita.

"Dan ini pengacara Anda untuk membantu Anda, Anatoly Borisovich," kata Volodin, "Sekarang akan lebih mudah bagi Anda untuk memahami semua talmuda ini.

"Dubrovskaya Silva Abramovna," wanita itu memperkenalkan dirinya.

Pembela Yahudi! Bahwa mereka datang dengan hebat!

Jauh kemudian, keluarga saya belajar dari teman bersama, dengan kriteria apa yang dipilih KGB di Asosiasi Advokat Moskow untuk saya: memiliki tiket masuk; keanggotaan partai; seorang wanita; Yahudi Saat itulah inferioritas poin kelima dalam kuesioner itu bukan halangan, tetapi sebuah keuntungan! Pihak berwenang percaya bahwa saya lebih suka membangun hubungan kepercayaan dengan seorang wanita Yahudi.

Sementara itu, Silva Abramovna, menerima nada dari coquette muda, mulai memberitahuku sesuatu dengan sopan. Saya memotongnya:

- Permisi, apakah Anda bertemu saudara saya?

- T-tidak.

“Tapi aku mempercayakan pemilihan bek! Sulit bagi saya di sini, karena benar-benar terisolasi, untuk belajar sesuatu tentang pengacara ini atau itu. Kenapa kamu tidak bertemu mereka? Jika mereka menyetujui pencalonan Anda, maka saya setuju.

"Ya, tapi ..." dia berhenti, mengalihkan pandangannya ke Volodin, dan dia turun tangan:

- Kerabat Anda tidak ingin bertemu dengan siapa pun.

- Ini tidak benar! Tetapi bagaimanapun juga, kita tidak boleh membuang waktu untuk bertengkar: Saya hanya akan menyetujui pengacara, yang pencalonannya akan disetujui oleh kuasanya - ibu atau istri saya.

"Anatoly Borisovich, kaulah orang pertama yang menolakku," seru Silva Abramovna dengan main-main.

"Saya sendiri merasa ini sangat tidak menyenangkan," saya menjawab dengan ramah, "terutama mengingat bahwa dengan ini saya menambah jumlah orang Yahudi yang menolak untuk melakukannya di Moskow."

Semua orang tertawa, kecuali Dubrovskaya, yang menyebutkan kewarganegaraannya tampaknya tidak membawa banyak kesenangan. Dia menatap Volodin dengan penuh harap: yang, kata mereka, aktif. Dia memberi saya pernyataan yang disiapkan sebelumnya tentang penolakan pengacara, yang saya tandatangani, menambahkan satu tambahan untuk itu: "... KGB yang dipilih untuk saya."

Pada saat ini, pertemuan pertama kami dengan Dubrovskaya berakhir, dan beberapa hari kemudian saya diberi keputusan bahwa ia ditunjuk oleh pengacara saya.

"Menurut artikelmu, hukuman mati dipertimbangkan, dan kami tidak bisa membiarkanmu tanpa perlindungan," jelas Volodin.

Lantai diberikan kepada jaksa. Berikut adalah kutipan dari dialog kami, yang saya ingat.

- Anda mengatakan bahwa emigrasi dilarang - mengapa sekitar seratus lima puluh ribu orang Yahudi pergi?

- Ini tidak terjadi atas permintaan pihak berwenang, tetapi bertentangan dengannya.

- Mengapa banyak dari mereka yang pergi menderita di Israel, mengganggu ambang batas kedutaan Soviet, memintanya kembali?

- Ini tidak benar. Ingin mengembalikan unit. Tetapi penting bahwa berkenaan dengan orang-orang ini yang tidak diperbolehkan kembali, deklarasi hak asasi manusia dilanggar dua kali: setelah semua, itu jelas menyatakan bahwa setiap orang memiliki hak untuk bebas meninggalkan negara tempat ia tinggal dan kembali ke sana.

- Mengapa Anda tidak mengkritik tatanan yang ada di Barat?

- Seperti yang dapat dilihat bahkan dari pers Soviet, di Barat setiap warga negara dapat secara terbuka mengkritik pemerintahnya. Tidak ada alasan untuk khawatir bahwa dunia tidak akan belajar tentang pelanggaran HAM di negara-negara kapitalis. Di Uni Soviet, pidato semacam itu dianggap kriminal, dan hukuman diberikan untuk mereka. Jika tidak ada orang yang mau mempertaruhkan kebebasan mereka dan, mungkin, hidup, dunia tidak akan pernah tahu kebenaran tentang situasi hak asasi manusia di Uni Soviet.

- Dalam telegram ke peringatan dua abad Amerika Serikat, Anda memuliakan Amerika - kekuatan kapitalis utama Barat, tetapi jangan mengatakan apa-apa tentang pengangguran, kemiskinan, dan prostitusi - wabah ini di dunia Barat. Apakah ini bukan kemunafikan?

- Ya, saya benar-benar berterima kasih kepada orang-orang Amerika Serikat atas dedikasi mereka pada prinsip-prinsip kebebasan secara umum dan kebebasan emigrasi pada khususnya. Mengenai kritik atas kekurangan, tidak ada sepatah kata pun dalam telegram ucapan selamat dari pemerintah Soviet tentang pelacuran dan pengangguran.

- Mengapa Anda mengundang ke konferensi pers Anda hanya perwakilan dari media yang memusuhi Uni Soviet?

- Saya tidak tahu berdasarkan kriteria apa yang Anda tentukan sangat permusuhan ini. Tetapi kami telah berulang kali mengundang koresponden dan surat kabar Soviet dan surat kabar Komunis Barat. Mengapa mereka tidak pernah datang - tanyakan pada jurnalis yang duduk di ruangan ini.

- Anda mengatakan bahwa di Uni Soviet, orang Yahudi tidak diberi kesempatan untuk menikmati buah budaya Yahudi. Untuk siapa, kemudian, majalah Sovetish Heimland diterbitkan?

- Saya setuju dengan pertanyaan Anda. Untuk siapa? Memang, meskipun Yiddish menentang bahasa Ibrani di Uni Soviet - bahasa utama Yahudi, itu tidak diajarkan di sekolah mana pun di negara ini, bahkan di wilayah otonomi Yahudi. Tidak mengherankan bahwa usia rata-rata pembaca majalah ini adalah enam puluh dan tinggi.

Sebagian besar jawaban saya, meskipun jelas, tidak terduga untuk daging kornet. Dia sepertinya tidak tahu bahwa Yiddish di Birobidzhan tidak mengajar, bahwa wartawan Soviet tidak diizinkan pergi ke konferensi pers untuk para pembangkang, bahwa Deklarasi Hak Asasi Manusia menjamin kemungkinan tidak hanya meninggalkan negara itu, tetapi juga kembali ke sana ... bahkan Menteri Dalam Negeri, Schelokov, dalam kedermawanan, mengatakan kepada saya:

"Jika aku punya cara, aku akan membiarkan kalian semua pergi. Tapi kembali, tentu saja, tidak ada seorang pun! "

Dengan satu atau lain cara, setiap kali setelah jawaban saya, Solonin buru-buru mengubah topik pembicaraan, tanpa memulai diskusi. Pada akhirnya, jaksa bertanya kepada saya pertanyaan ini:

- Apakah pernikahan agama Anda diselesaikan sesuai dengan semua persyaratan Yudaisme?

Mendengar tanggapan positif, ia mengumumkan sertifikat yang diterima di

Sinagoga Moskow, di mana dikatakan: “Didistribusikan di Barat oleh beberapa orang

Sertifikat pernikahan Natalia Shtiglits yang diduga dikeluarkan oleh rabi komunitas Yahudi Moskow adalah palsu. ”

Saya berpikir untuk berdebat, tetapi saya menemukan diri saya tepat waktu: yang saya butuhkan adalah mendiskusikan masalah keluarga kami dengan mereka! Hukuman diucapkan: tiga belas tahun. Setelah kata-kata terakhir saya, saya benar-benar lupa istilah apa yang harus dipanggil. Lima belas tahun, tiga belas - perbedaan apa! Sekarang sama sekali tidak membuat kesan pada saya.

Mereka membawa saya keluar dari aula, dan pada saat terakhir Lenya berteriak:

- Tolenka! Bersama Anda - seluruh dunia!


Anatoly Sharansky setelah dibebaskan

KGB pria segera bergegas padanya; Saya ingin berteriak: "Jaga orang tuamu!" - tapi saya tidak punya waktu untuk membuka mulut: lengan seseorang membungkuk di siku meremas leher, mereka menjemput saya di bawah lengan saya, mengangkat saya ke udara, berlari melalui koridor dan melemparkan mereka ke dalam corong. "Kaca" terkunci, sirene dihidupkan, dan mobil lepas landas.

Anda dapat membaca memoar lengkap di sini.

Tonton videonya: KETIKA KEBAIKANMU DIBALAS DENGAN KEJAHATAN Video Motivasi. Spoken Word. Merry Riana (Oktober 2019).

Loading...